A Maria Ribera
Signes
el dia després.
Assimilant la seua partida
Maria, dolça meua, el dolor m'atenaça...
Avui... les entranyes...
Ronc crit t'allibera
I la llum plena i viva
Al caliu dels nostres matins...
Records vibrants em deixares.
Iluminam des d'on estigues,
Bufa amb el vent fresc de la Ribera.
Esta nit que m'ofega l'ànima
Reptant-me pel cor sense pietat, volarà
A tú... a mí... a la mar.
T'estime Maria. Àvia, Companya i Amiga.
Avui... les entranyes...
Ronc crit t'allibera
I la llum plena i viva
Al caliu dels nostres matins...
Records vibrants em deixares.
Iluminam des d'on estigues,
Bufa amb el vent fresc de la Ribera.
Esta nit que m'ofega l'ànima
Reptant-me pel cor sense pietat, volarà
A tú... a mí... a la mar.
T'estime Maria. Àvia, Companya i Amiga.
®Lucía Navarro Luna
(Traducción:
María, dulce mía, el dolor me atenaza... hoy... las entrañas... Ronco alarido te libera y la luz potente y viva al calor de nuestras mañanas... Recuerdos vibrantes me dejaste. Ilumíname desde donde estés, sopla con el fresco viento de la Ribera. Esta noche que me ahoga el alma subiéndome por el corazón sin piedad, volará a ti... a mí... al mar).
María, dulce mía, el dolor me atenaza... hoy... las entrañas... Ronco alarido te libera y la luz potente y viva al calor de nuestras mañanas... Recuerdos vibrantes me dejaste. Ilumíname desde donde estés, sopla con el fresco viento de la Ribera. Esta noche que me ahoga el alma subiéndome por el corazón sin piedad, volará a ti... a mí... al mar).
No hay comentarios:
Publicar un comentario